Bugünden..

Aklı başında bir adamın sözünü etmekten en çok zevk alacağı konu nedir ,bilir misiniz?Yanıt:Yine kendisi..Öyleyse kendimden söz edeyim biraz..Dostoyevski/Yeraltından Notlar

10 Temmuz 2010 Cumartesi

Görüntülü Analizler


Son bir kaç günde okuduğum sözlerin, hoş olanlarını masaya yatıralım burada:

"Evlilik hayal gücünün mantığınyenmesiyle gerçekleşir" (Oscar Wilde)

Analize başlıyorum:

Doğru dedin Oscar.Evlilik hakında diğer dediklerinde de haklıydın .Evliliği ,bir bardak süt için evde inek beslemeyle tarif ettiğin gibi.Eşcinsel olman mı seni bu kadar evlilik düşmanı yapıyor.Peki ya ben seni neden haklı buluyorum .Yoksa ben de mi................? Amaaaaan tanrııııııııııım!!! :)) İçerik olarak bakarsak haklı olduğun ortaya çıkar.Mantıklı bir iş değil.Bunu evlilere sorun mesela.Hayal gücü besler evlilik girişimini.."Bi evimiz olur,çocuğumuz olur,ben sana hergün kahvaltı hazırlarım,hayatı beraber yaşarız,beraber eğleniriz ,beraber ağlarız,akşam eve gidince yiyecek sıcak çorbam olur....." YALAAAAAAAAAAAAAN. Boş vaad bunlar,çoğu gerçekleşmeyen.O halde evleneceklerin başka gayeleri omalı ,adam akılı.


İkinci alıntı:

"Oysa Yuri'nin tek yaptığı kaçmaya çalışmak olmuştur.Uzun süre direnmiştir,tutkunun ellerine bırakmamaya kendini" (Dr. Jivago romanından)

Yuri aslında evli ve çocukludur fakat başka bir evli kadına aşıktır.Tutkudan kaçmak derken kendisini, sevgilisinin kollarına bırakmaktan bahsediyor.

Yuri'cim,seni en iyi ben anlarım bu dünyada..Evli değilim ama tutkulu bir aşk yaşamamak için çok sağlam bir nedenim var.Ama bu nedeni de senin gibi herkese ifşa edemeyeceğim.O kaçmak eylemini yapmak ne zordur.Duygularına ket vurmak,mantığına uymak.İşin zor be Yuri,benim de...


Üçüncüsü yine Dr. Jivago'dan:

"Güle güle sevgilim.Seninle artık öbür dünyada buluşuruz.O zamana kadar hoşçakal.Bir daha göremeyeceğim seni bir tanem"

Ah Yuri ah..Senin bu sözlerin içimi parçalıyor.Aşkını öbür dünyaya ertelemek,tehir etmek ne ulvi bir duygudur.Ne saf bir sevgidir."Öbür dünya " vurgusu ne kadar değişiktir,ne kadar bir başkadır.

İçimi parçalıyor çünkü ben de bir zamanlar birisini böyle sevmiş ve buna benzer cümleleri söylemiştim.İçim parçalanıyor çünkü tekrar böyle bir aşk yaşamaktan ödüm kopuyor.

7 yorum:

  1. yorumlar 1 için;kesinlikle katılıyorum.
    2 için;kaçmak kendini kandırmaktır.niye mantık arıyosun ki tabi o zaman zor olur.
    3 için;"öbür dünya"iyi ki var.hadi canım bi daha olsa tereddütsüz yine yaşamak istersin buna değeceğini biliyosun içten içe.haksız mıyım?

    YanıtlaSil
  2. 2 için...mantık aramıyoruz..Yuri de ben de..mantık yada gerçekler bizi tutkudan uzaklaştırıyor..
    3 için: şimdiki tecrübeden sonra yeniden dünyaya gelsem yaşayamam diyoru ben..haksızsın yani:)

    YanıtlaSil
  3. 2için tekrar;orasını bilemicem artık öle diosan!!
    3için tekrar;öle olsun..ama belki sonu farklı bitecek bu sefer bi daha düşün derim denemeden bilemezsin:)))bkz.Goldmund

    YanıtlaSil
  4. 2..bak ama sen kaçarken mantık bulmaktan bahsediorsun ben ise mantık yüzünden kaçmaktan..
    3 için..şartlar aynı alacaksa bi kez daha dünya ya gelmek???

    YanıtlaSil
  5. hayır bende aynı fikirdeym..mantık yüzünden kaçarız ki hep aslında kaçamayız kemirir durur hep. naçizane teşhisim;(biraz ulu orta olcak sil sonra)bence sen o acı tecrübe den sonra eminm ki denedin,her olmayışında da o ilk acı yı suçladın hep..sen de biliosun ki bi kere şartlar hiçbir zaman aynı olmıcak,maalesef bi daha gelme şansımız yok ama bazen hafızayı resetleyebilseydik ii olurdu(filmdeki gibi)

    YanıtlaSil
  6. silip baştan başlayamıyoruz tabiii ki filmdenki gibi ama silmek istediklerim var ;şu cümleler gibi:"bence sen o acı tecrübe den sonra eminm ki denedin,her olmayışında da o ilk acı yı suçladın hep" birincisi 'acı tecrübe' demek doğru değil ikincisi ise denemedim ondan sonra..hoş denemk için şartar da yoktu..

    YanıtlaSil
  7. zaten sil demiştim..acı tecrübe den kasıt:içinin parçalanmasına sebeb olması yoksa yaşananlara yada sonuca atıf "asla" değil..deneme eylemi yoruma açık..inş.şartlar elverişli olur da bu yoğun duygular sadece sende saklı kalmaz.

    YanıtlaSil